logo

5.3 Содержание условий втк

Предмет контракта (subject of contract) — указываются наи­менование товара, его характеристика, ассортимент. В характе­ристику входит, например, определение производительности, мощности, расхода топлива. При определении ассортимента ука­зываются виды, фасоны, сорта, марки и модели поставляемого товара. Если предусмотрена поставка товаров разных качествен­ных характеристик или разного ассортимента, обычно они пе­речисляются в спецификации, прилагаемой к контракту.

Качество товара. Определение качества товара во внешне­торговом контракте предполагает установление качественной ха­рактеристики, т. е. совокупности свойств, определяющих при­годность товара для использования его по назначению. Суще­ствует ряд способов определения качества в зависимости от ха­рактера товара:

- по стандарту. Стандарт документ, составленный в со­ трудничестве и согласии или с общего одобрения всех заинтересованных сторон, основанный на использовании

94

обобщенных результатов науки, техники, направленный на достижение оптимальной пользы для общества, утверж­денный органом, занимающимся стандартизацией. Нали­чие стандартов облегчает установление качества товара во внешнеторговых контрактах на товары, обладающие ро­довыми признаками, а также на унифицированную про­дукцию; - по техническим условиям. Способ применяется, когда на то­вар отсутствуют стандарты и когда необходимо установле­ние специальных требований к его качеству (индивидуаль­ные заказы);

по образцу — установление качества в соответствии с оп­ределенным образцом, согласованным и подтвержденным сторонами (эталоном);

по предварительному осмотру («осмотрено — одобрено», «inspected — approved») — покупателю предоставляется право осмотреть партию товара в установленный срок, про­давец гарантирует качество товара таким, каким его ос­мотрел покупатель;

способ «тель-кель» (фр. — tel quel) — поставка товара та­ким, какой он есть. Продавец не несет ответственности за качество поставляемого товара, т. е. покупатель обязан при­нять товар независимо от качества, если он соответствует наименованию, указанному в договоре (при продаже еще не собранного урожая, а также при морских перевозках, когда продавец не несет ответственности за ухудшение качества товара в пути).

Количество товара. При определении количества устанавли­ваются единица измерения количества, порядок установления количества, система мер и весов.

95

лением пределов. В контрактах на массовые сырьевые или продовольственные товары, поставляемые насыпью, нава­лом или наливом, обозначение количества сопровождается оговоркой, допускающей отклонение фактически постав­ленного количества от количества, определенного в кон­тракте (оговорка «около» — about);

установление системы мер и весов необходимо потому, что в некоторых странах используются отличные от общепри­ нятых системы мер и весов. При обозначении количества товара в единицах, имеющих неодинаковое значение, обычно указывается его эквивалент в метрической систе­ ме мер.

Срок и дата поставки. Срок поставки — предусмотренный в контракте момент, когда продавец обязан передать в собствен­ность покупателю товар, являющийся предметом контракта. Срок поставки определяется несколькими способами:

Дата поставки — дата передачи товара в распоряжение поку­пателя. Ею может считаться дата выдаваемого транспортной орга­низацией документа; дата расписки транспортно-экспедиторс-кой фирмы; дата складского свидетельства.

Цена контракте. Должны быть отражены следующие показа­тели: цена единицы товара, валюта цены, базисные условия по­ставки, способ фиксации цены, общая сумма контракта;. Цена

96

единицы товара должна быть определена, т. к. при недопоставке, браке и т. п. исходной для расчета между сторонами будет именно цена товара. Выбор валюты цены имеет значение для снижения риска валютных потерь, т. е. возможности недополучения эквива­лента стоимости, предусмотренной в момент предложения цены в оферте и подписания контракта. В импортных контрактах цены устанавливаются в национальной валюте этих стран. При импорте из развивающихся стран цены фиксируются в СКВ (твердых валютах).

Упаковка и маркировка товара. Содержится указание относи-о вида и характера упаковки, ее качества, размеров. 1 лав-ная функция упаковки — обеспечение целостности товара. Если упаковка повреждена, товар может быть возвращен. Упаковка должна быть экономичной, т. к. оплата идет за весь товар, вклю­чая упаковку. Определение вида упаковки зависит от особеннос­тей товара, от условий складирования, от вида транспорта, от климатических условий. Специфические требования могут вы­текать из законов стран импортеров и стран, по которым груз проходит транзитом. Обычно в контракте различают внешнюю упаковку (тару) и внутреннюю, неотделимую от товара. Обычно не только внутренняя упаковка, но и внешняя тара переходят в собственность покупателя, при этом стоимость упаковки вклю­чается в цену товара.

Условие по маркировке может быть выделено в отдельную статью, а может быть объединено со статьей «Упаковка». Мар­кировка — товаросопроводительная информация, т. е. указание транспортно-экспедиторским фирмам, обеспечивающим надле­жащее обращение с грузом при погрузочно-разгрузочных рабо­тах при использовании различных видов транспорта. Маркиров­ка должна содержать обозначения, необходимые для адресата (товарная), для транспортной организации (грузовая), исполь­зуемые в процессе перевозки (транспортная), при погрузочно-разгрузочных работах и хранении (специальная).

Условия транспортировки. В данной статье обычно предусмат­риваются: наименования пунктов погрузки (выгрузки) товара; распределение расходов на погрузку (выгрузку) между продав­цом и покупателем; нормы погрузки (выгрузки); система

97

информации о готовности товара к отгрузке; порядок исчисления сталийного времени — максимальный период, в течение которого : фрахтователи имеют право держать судно под погрузкой (выгруз­кой), не оплачивая ничего, кроме обусловленного фрахта; усло­вия назначения стивидоров и агентов; ставки и порядок оплаты демереджа и диспача.

Стивидор — назначаемое фрахтователем лицо, которое осу­ществляет погрузку или выгрузку.

Агент — назначаемое фрахтователем лицо, которое обслужи­вает судно, в том числе по выполнению таможенных формаль- ] ностей.

Демередж — заранее обусловленная компенсация (штраф), которую судовладелец вправе получить от фрахтователя за пре­вышение обусловленной нормы обработки судна (сталийного времени).

Диспач — причитающееся фрахтователю от судовладельца вознаграждение (премия) за досрочную обработку судна.

Сдача-приемка товара. Сдача товара — передача товара про­давцом во владение покупателя в соответствии с условиями кон­тракта. Сдача товара перевозчику также обычно считается пере­дачей товара покупателю, если она сопровождается выдачей документов, исключающих контроль продавца над товаром. При­емка товара — проверка соответствия качества, количества и комплектности товара его характеристике и техническим усло­виям, указанным в договоре.

В контракте обычно устанавливается порядок сдачи-прием­ки; вид сдачи-приемки; место фактической сдачи-приемки; спо­соб проверки качества товара; способ приемки товара по каче­ству. По видам сдачу-приемку разделяют на:

предварительная приемка — осмотр товара на предприятии продавца для установления соответствия его количества и качества условиям договора, а также для установления пра­вильности упаковки и маркировки товара; — окончательная сдача-приемка — фактическое выполнение поставки в установленном месте и в надлежащий срок. Если в контракте содержится указание на окончательный ха­рактер приемки, то покупатель впоследствии не вправе предъявлять требования при обнаружении недостатков.

98

Платеж'. В данном условии устанавливаютсяЗалюта платежа, срок платежа, способ платежа и форма расчета, оговорки, на­правленные на уменьшение или устранение валютного риска:

валюта платежа — устанавливается, в какой валюте будет производиться оплата за товар, в валюте страны экспортера или импортера или в валюте третьей страны. При выборе курса валюты устанавливается выгодность для каждой из сторон. Риск снижения курса валюты платежа несет экспортер (кредитор), а риск повышения курса — импортер (должник). Валюта пла­ тежа может совпадать с валютой цены товара. При их несовпа­ дении в контракте должен указываться курс, по которому валюта цены будет переведена в валюту платежа. При выборе курса учитывается не только его выгодность при переводе в валюту контрагента, но также и степень обратимости валюты, т. е. ее обмена на валюту контрагента;

- срок платежа. Если конкретный срок платежа в контракте не установлен, платеж обычно производится через опре­ деленное число дней после уведомления продавцом поку­ пателя о том, что товар представлен в его распоряжение, или после аналогичного уведомления об отправке товара. способ платежа:

99

ного (коммерческого) кредита. Также предоставляются в | товарной (рассрочка платежа) или денежной форме;

форма платежа:

аккредитивная форма (letter of credit) — обязательство банка произвести по указанию и за счет покупателя-импортера платеж экспортеру на сумму стоимости поставленного товара против предъявленных экспортером документов. Операция с аккредитивом проходит в четыре этапа:

Для экспортера аккредитив гарантирует оплату товара и дает ] возможность получить платеж сразу же после поставки товара I по предъявлении документов. Для импортера — гарантия плате- 1 жа экспортеру только по предоставлении всех соответствующих документов, удостоверяющих отгрузку.

- Инкассовая форма (collection of payment).— передача экспортеру поручения своему банку на получение от импортера суммы платежа против предъявления ему соответствующих товарных документов. Схема:

— полученная от импортера сумма переводится на счет банка экспортера, а затем — на счет экспортера.

100

Документы, с которыми производятся операции по инкассо, разделяются на 2 группы: финансовые (переводные, простые век­селя, чеки) и коммерческие (спецификации, упаковочные лис­ты, сертификаты качества и происхождения, страховой полис). Существуют 2 варианта оплаты инкассовых документов: инкассо с немедленным платежом и инкассо на условиях отсрочки плате­жа. Для экспортера — гарантия того, что товар не перейдет в собственность покупателя, пока не будет произведена оплата, но при этом существует отсрочка получения платежа и возможность отказа импортера от платежа. ^^^^^^^^^^^^^

Условия страхования. Определяются: предмет страхования, перечень рисков, страховщик и страхователь, оплата договора страхования, распределение страховой ответственности.

Гарантии и рекламации. Рекламация — претензии, предъяв­ляемые покупателем к продавцу в связи с несоответствием ка­чества и количества поставленного товара условиям контракта. В контракте устанавливается порядок предъявления рекламаций; сроки, в течение которых рекламации могут быть заявлены; права и обязанности сторон в связи с предъявлением рекламации; спо-

101

собы урегулирования рекламации. Рекламация содержит наимено­вание зарекламированного товара, его количество и местонахож­дение, основание для рекламации, конкретные требования поку­пателя.

Гарантия — условие, по которому продавец принимает ответ- ] ственность за качество товара в течение определенного гарантий­ного срока. В этом случае определяются: объем предоставляемой гарантии; гарантийный срок; обязанности продавца в случае не­соответствия товара; случаи, на которые гарантия не распростра­няется.

Штрафные санкции. Условие содержит установление раз- ! личного рода санкций в виде пени, неустойки, штрафа, уп­лачиваемых стороной, не выполнившей своих обязательств. Наиболее распространена неустойка (penalty) — штраф за опоздание в поставке товара. По законам же США и Великоб­ритании неустойка замещается понятием «возмещаемые убыт­ки» (liquidated damages), причем допускается их установление ' в контракте в размере уже заранее определенного процента от | стоимости товара.

Форс-мажор — обстоятельства непреодолимой силы, т. е. не- ' зависимые от воли любой из сторон контракта. Данное условие разрешает переносить срок исполнения договора или вообще освобождает стороны от полного или частичного выполнения обязательств по контракту в случае наступления после заключе­ния контракта обстоятельств, препятствующих его исполнению. К обстоятельствам непреодолимой силы не относятся ошибки, просчеты, результаты непрофессиональной деятельности. К дли­тельным обстоятельствам относятся:

К краткосрочным обстоятельствам относятся пожары, на- ] воднения, стихийные бедствия. Обычно продавец стремится пе­речислить в контракте максимальное число условий, включая даже невозможность получения транспортных средств, недоста­чу сырья, электроэнергии или рабочей силы. Сторона, для ко­торой создалась невозможность исполнения обязательств по

102

договору вследствие наступления непредвиденных обстоятельств, должна немедленно в письменной форме уведомить другую сто­рону как о наступлении, так и о прекращении действия этих обстоятельств. Также в контракте указывается название организа­ции (обычно торговой палаты), которая будет свидетельствовать наступление и продолжительность действия непредвиденных об­стоятельств путем выдачи справки об этом.

Арбитраж. В данном условии устанавливается порядок разре­шения споров, которые могут возникнуть между сторонами и не могут быть урегулированы мирным путем. Чаще всего для арбитража избирается одна из постоянных арбитражных комис­сий, создаваемых при товарных биржах, торговых палатах, со­юзах предпринимателей. Для разрешения спора между двумя кон­трагентами обычно избираются два арбитра той же националь­ности, что и спорящие стороны, и один суперарбитр другой национальности или же избирается только один арбитр третьей национальности. При обращении в арбитраж покупатель не имеет права прекращать платежи, которые он должен производить в соответствии с договором, или отказываться от принятия дру­гих партий товара, составляющих предмет того же контракта. Каждая из сторон обязана выполнить в сроки, установленные правилами арбитражного органа, любое вынесенное против нее арбитражное решение.