logo
Mezhdunarodnoe_provo

6.6. Толкование договора

Толкование договора – это выяснение того, о чем согласились стороны в договоре, т.е. точное определение его смысла и содержания. Оно может быть официальным и неофициальным (доктринальным). Официальным толкованием считается толкование договора заключившими его государствами либо международными органами, указанными в самом договоре.

Толкование, осуществляемое по соглашению государств — участников договора, называется аутентичным, оно обязательно для участников договора, т. е. основано на их согласии. Аутентичное толкование может быть воплощено в любой форме: специальный договор или протокол, обмен нотами, толкование терминов в тексте договора.

Толкование, осуществляемое международными органами, предусмотренными в самом договоре, называется международным. Международный суд ООН и ряд других органов уполномочены государствами давать обязательное для участников договора толкование, если сами участники не достигнут соглашения о смысле того или иного международного договора. Возможность международного судебного или арбитражного толкования может быть предусмотрена как в двусторонних, так и в многосторонних договорах.

Толкование, которое дается юристами, историками права, журналистами, а также учеными в научных трудах по международному праву, является неофициальным (доктринальным) и не обязательно для участников договора.

В международной практике часто встречается толкование международных договоров в односторонних Декларациях, заявлениях, прилагаемых к договору от имени одного из участников. Государство-участник в лице его органов, определяемых внутригосударственным правом, может в одностороннем порядке дать свое толкование положений договора, которое называется внутригосударственным толкованием, оно, однако, обязательно только для толкующего государства.

В процессе толкования международных договоров используются специальные приемы. Наиболее часто используются грамматическое, логическое, систематическое и историческое толкование. В результате толкования определяется значение отдельных терминов, производится сопоставление данного договора с другими договорами, изучаются обстоятельства и цели заключения договора.

При толковании, в какой бы форме оно ни осуществлялось, необходимо соблюдать общие и специальные принципы толкования международного договора. Они должны соответствовать основным принципам международного права.

К общим принципам (правилам) толкования международного договора относятся:

- принцип добросовестности;

- принцип единства, т. е. при толковании договора не следует разрывать объект и цель договора;

- принцип эффективности, т. е. придание силы и смысла толкуемым положениям договора.

Специальными принципами толкования договора (в частности, многоязычных договоров) являются:

- максимальное использование разноязычных текстов договора при толковании;

- равная достоверность текстов договора, аутентичность которых установлена на разных языках;

- установление единого смысла, закрепленного в текстах на разных языках.