Протокол об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза
1. Настоящий Протокол разработан в соответствии со статьей 23 Договора о Евразийском экономическом союзе (далее – Договор) в целях определения основополагающих принципов информационного взаимодействия и координации его осуществления в рамках Союза, а также определения порядка создания и развития интегрированной информационной системы.
2. Понятия, используемые в настоящем Протоколе, означают следующее:
«бумажная копия электронного документа» – копия электронного документа на бумажном носителе, заверенная в порядке, установленном законодательством государств-членов;
«доверенная третья сторона» – организация, наделенная в соответствии с законодательством государств-членов правом осуществлять деятельность по проверке электронной цифровой подписи (электронной подписи) в электронных документах в фиксированный момент времени в отношении лица, подписавшего электронный документ;
«заказчик национального сегмента государства-члена» – государственный орган государства-члена, выполняющий функции заказчика и организатора работ по созданию, развитию и эксплуатации национального сегмента государства-члена, определяемый в соответствии с законодательством государства-члена;
«защита информации» – принятие и реализация комплекса правовых, организационных и технических мер по определению, достижению и поддержанию конфиденциальности, целостности и доступности информации и средств ее обработки с целью исключения или минимизации неприемлемых рисков для субъектов информационного взаимодействия;
«интегрированная информационная система Союза» – организационная совокупность территориально распределенных государственных информационных ресурсов и информационных систем уполномоченных органов, информационных ресурсов и информационных систем Комиссии, объединенных национальными сегментами государств-членов и интеграционным сегментом Комиссии;
«информационная система» – совокупность информационных технологий и технических средств, обеспечивающих обработку информационных ресурсов;
«информационно-коммуникационные технологии» – совокупность методов и средств реализации информационных технологий и телекоммуникационных процессов;
«информационные технологии» – процессы, методы поиска, сбора, накопления, систематизации, хранения, уточнения, обработки, предоставления, распространения и удаления (уничтожения) информации, а также способы осуществления таких процессов и методов;
«информационный ресурс» – упорядоченная совокупность документированной информации (базы данных, другие массивы информации), содержащейся в информационных системах;
«классификатор» – систематизированный, структурированный и кодифицированный перечень наименований объектов классификации;
«национальный сегмент государства-члена», «интеграционный сегмент Комиссии» – информационные системы, обеспечивающие информационное взаимодействие информационных систем уполномоченных органов и информационных систем Комиссии в рамках интегрированной информационной системы Союза;
«нормативно-справочная информация» – совокупность справочников и классификаторов, которые используются при осуществлении информационного обмена между уполномоченными органами;
«общая инфраструктура документирования информации в электронном виде» – совокупность информационно-технологических и организационно-правовых мероприятий, правил и решений, реализуемых в целях придания юридической силы электронным документам, используемым в рамках Союза;
«общий информационный ресурс» – информационный ресурс Комиссии, формируемый путем централизованного ведения либо на основе информационного взаимодействия государств-членов;
«общий процесс в рамках Союза» – операции и процедуры, регламентированные (установленные) международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов, которые начинаются на территории одного из государств-членов, а заканчиваются (изменяются) на территории другого государства-члена;
«справочник» – систематизированный, структурированный и кодифицированный перечень однородной по своему содержанию или сути информации;
«субъекты электронного взаимодействия» – государственные органы, физические или юридические лица, взаимодействующие в рамках отношений, возникающих в процессе составления, отправления, передачи, получения, хранения и использования электронных документов, а также информации в электронном виде;
«трансграничное пространство доверия» – совокупность правовых, организационных и технических условий, согласованных государствами-членами с целью обеспечения доверия при межгосударственном обмене данными и электронными документами между уполномоченными органами;
«унифицированная система классификации и кодирования информации» – совокупность справочников, классификаторов нормативно-справочной информации, а также порядка и методологии их разработки, ведения и применения;
«уполномоченный орган» – государственный орган государства-члена или определенная им организация, наделенные полномочиями по реализации государственной политики в отдельных сферах;
«учетная система» – информационная система, которая содержит информацию из правоустанавливающих документов субъектов электронного взаимодействия и с использованием которой составляются или выдаются юридически значимые электронные документы;
«электронная форма взаимодействия» – способ информационного взаимодействия, основанный на применении информационно-коммуникационных технологий;
«электронный вид документа» – информация, сведения, данные, представленные в виде, пригодном для восприятия человеком с использованием электронных вычислительных машин, а также для передачи и обработки с использованием информационно-коммуникационных технологий с соблюдением установленных требований к формату и структуре;
«электронный документ» – документ в электронном виде, заверенный электронной цифровой подписью (электронной подписью) и отвечающий требованиям общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде.
3. На основе расширения функциональных возможностей интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли проводятся работы по созданию, обеспечению функционирования и развития интегрированной информационной системы Союза (далее – интегрированная система), которая обеспечивает информационную поддержку по следующим вопросам:
1) таможенно-тарифное и нетарифное регулирование;
2) таможенное регулирование;
3) техническое регулирование, применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер;
4) зачисление и распределение ввозных таможенных пошлин;
5) зачисление и распределение антидемпинговых и компенсационных пошлин;
6) статистика;
7) конкурентная политика;
8) энергетическая политика;
9) валютная политика;
10) интеллектуальная собственность;
11) финансовые рынки (банковская сфера, сфера страхования, валютный рынок, рынок ценных бумаг);
12) обеспечение деятельности органов Союза;
13) макроэкономическая политика;
14) промышленная и агропромышленная политика;
15) обращение лекарственных средств и медицинских изделий;
16) иные вопросы, в пределах полномочий Союза (включаемые в область охвата интегрированной системы по мере ее развития).
4. Основными задачами формирования интегрированной системы являются:
1) создание и ведение на основе унифицированной системы классификации и кодирования единой системы нормативно-справочной информации Союза;
2) создание интегрированной информационной структуры межгосударственного обмена данными и электронными документами в рамках Союза;
3) создание общих для государств-членов информационных ресурсов;
4) обеспечение информационного взаимодействия на основе положений Договора для обеспечения формирования общих информационных ресурсов, информационного обеспечения уполномоченных органов, осуществляющих государственный контроль, а также реализации общих процессов в рамках Союза;
5) обеспечение доступа к текстам международных договоров и актов, составляющих право Союза, и проектов международных договоров и актов, составляющих право Союза, а также к общим информационным ресурсам и информационным ресурсам государств-членов;
6) создание и обеспечение функционирования общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде.
5. В рамках интегрированной системы формируются общие информационные ресурсы, содержащие:
1) законодательные и иные нормативные правовые акты государств-членов, международные договоры и акты, составляющие право Союза;
2) нормативно-справочную информацию, формируемую путем централизованного ведения базы данных либо на основе информационного взаимодействия государств-членов;
3) реестры, формируемые на основе информационного взаимодействия государств-членов и Комиссии;
4) официальную статистическую информацию;
5) информационно-методические, научные, технические и иные справочно-аналитические материалы государств-членов;
6) иную информацию, включаемую в состав общих информационных ресурсов по мере развития интегрированной системы.
6. При формировании интегрированной системы государства-члены исходят из следующих принципов:
1) общность интересов и взаимная выгода;
2) применение единых методологических подходов к подготовке информации для интегрированной системы на основе общей модели данных;
3) доступность, достоверность и полнота информации;
4) своевременность предоставления информации;
5) соответствие уровню современных информационных технологий;
6) интеграция с информационными системами государств-членов;
7) обеспечение равного доступа государств-членов к информационным ресурсам, содержащимся в интегрированной системе;
8) использование предоставленной информации только в заявленных целях без ущерба для государства-члена, ее предоставившего;
9) открытость интегрированной системы для всех категорий пользователей с учетом соблюдения требования по использованию информации в соответствии с заявленными целями;
10) осуществление на безвозмездной основе информационного обмена между уполномоченными органами, уполномоченными органами и Комиссией с использованием интегрированной системы.
7. Состав и содержание справочников и классификаторов, входящих в состав нормативно-справочной информации в соответствии с Договором и международными договорами в рамках Союза, определяются Комиссией по согласованию с уполномоченными органами.
8. При формировании интегрированной системы государства-члены руководствуются международными стандартами и рекомендациями.
9. В целях формирования общих информационных ресурсов, обеспечения реализации общих процессов в рамках Союза и эффективного осуществления различных видов государственного контроля с использованием средств интегрированной системы обеспечивается электронная форма взаимодействия между уполномоченными органами, уполномоченными органами и Комиссией, а также между Комиссией и интеграционными объединениями, международными организациями. Перечень общих процессов в рамках Союза, технология реализации общих процессов в рамках Союза, порядок и регламент направления и получения сообщений (запросов) в процессе взаимодействия, требования к электронному виду документов (электронным документам) определяются Комиссией в порядке, установленном Договором.
10. Перечень представляемой в процессе взаимодействия в электронной форме информации определяется Договором или международными договорами в рамках Союза.
11. С целью создания равных условий для хозяйствующих субъектов и физических лиц по представлению сведений уполномоченным органам, согласованного развития электронных форм взаимодействия между уполномоченными органами, хозяйствующими субъектами и физическими лицами Комиссия вправе определять для указанных видов взаимодействия единые, унифицированные в рамках Союза требования к электронному виду документов (электронным документам), к порядку направления и получения сообщений (запросов) в процессе взаимодействия либо рекомендовать их к применению.
12. При электронной форме взаимодействия с использованием электронных документов, а также при их обработке в информационных системах соблюдаются следующие принципы:
1) если в соответствии с законодательством государства-члена требуется, чтобы документ был оформлен на бумажном носителе, то электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, утверждаемым Советом Комиссии, считается соответствующим этим правилам и требованиям;
2) электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, утверждаемым Советом Комиссии, признается равным по юридической силе аналогичному документу на бумажном носителе, заверенному подписью либо подписью и печатью;
3) документ не может быть лишен юридической силы на том лишь основании, что он составлен в форме электронного документа;
4) при извлечении сведений из электронных документов, в том числе при преобразовании форматов и структур, с целью их обработки в информационных системах обеспечивается их идентичность, аналогичным сведениям, указанным в электронных документах;
5) в случаях, предусмотренных международными договорами и актами, составляющими право Союза, либо законодательством государств-членов, с использованием учетной системы может обеспечиваться формирование бумажных копий электронных документов.
13. Развитие трансграничного пространства доверия осуществляется Комиссией и государствами-членами в соответствии со стратегией и концепцией использования при межгосударственном информационном взаимодействии имеющих юридическую силу электронных документов и сервисов.
14. Общая инфраструктура документирования информации в электронном виде состоит из государственных компонентов и интеграционного компонента.
15. Оператором интеграционного компонента общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде выступает Комиссия.
16. Операторами государственных компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде выступают уполномоченные органы или определенные ими организации в соответствии с законодательством государства-члена.
17. Интеграционный компонент общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде представляет собой совокупность элементов трансграничного пространства доверия, обеспечивающих осуществление трансграничного электронного документооборота, на основе согласованных стандартов и инфраструктурных решений.
18. Требования к созданию, развитию и функционированию трансграничного пространства доверия разрабатываются Комиссией во взаимодействии с уполномоченными органами и утверждаются Комиссией. Проверка компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде на соответствие указанным требованиям осуществляется комиссией, сформированной из представителей государств-членов и Комиссии. Положение о комиссии, включающее порядок ее формирования и осуществления деятельности, определяется Советом Комиссии.
19. Информационный обмен электронными документами между субъектами электронного взаимодействия, использующими разные механизмы защиты электронных документов, обеспечивается с использованием сервисов, предоставляемых операторами общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, в том числе сервисов доверенной третьей стороны.
20. Сервисы доверенной третьей стороны предоставляются государствами-членами и Комиссией. Операторами сервисов доверенной третьей стороны государств-членов являются уполномоченные органы или определенные (аккредитованные) ими организации. Оператором сервисов доверенной третьей стороны Комиссии является Комиссия. Государства-члены обеспечивают право субъектов электронного взаимодействия пользоваться услугами доверенных третьих сторон.
21. Основными задачами доверенной третьей стороны являются:
1) осуществление легализации (подтверждение подлинности) электронных документов и электронных цифровых подписей (электронных подписей) субъектов информационного взаимодействия в фиксированный момент времени;
2) обеспечение гарантий доверия в международном (трансграничном) обмене электронными документами;
3) обеспечение правомерности применения электронных цифровых подписей (электронных подписей) в исходящих и (или) входящих электронных документах в соответствии с законодательством государств-членов и актами Комиссии.
22. Порядок ведения и использования информационных ресурсов в рамках учетной системы определяется законодательством государств-членов.
23. Основными задачами Комиссии в части обеспечения электронной формы взаимодействия с использованием электронных документов являются:
1) обеспечение взаимоприемлемого для государств-членов уровня защиты информации в интеграционном сегменте Комиссии;
2) выработка решений для обеспечения защиты информации в учетных системах и общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, включая средства доступа субъектов информационного взаимодействия;
3) определение состава компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде на основе межгосударственных стандартов государств-членов, международных стандартов и рекомендаций;
4) координация разработки и апробирования типовых информационно-технологических решений и программно-аппаратных комплексов в рамках общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде;
5) координация разработки правил документирования информации в электронном виде, регламентов работы отдельных компонентов и служб общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, а также рекомендаций по их применению для субъектов электронного взаимодействия;
6) подготовка рекомендаций для гармонизации законодательства государств-членов при использовании электронных документов в процессе информационного взаимодействия в рамках Союза, а также для унификации интерфейсов информационного взаимодействия между учетными системами;
7) координация взаимодействия государств-членов с третьими сторонами по отдельным вопросам формирования трансграничного пространства доверия.
24. Государства-члены обеспечивают защиту информации, содержащейся в информационных ресурсах, информационных системах и информационно-телекоммуникационных сетях уполномоченных органов в соответствии с требованиями законодательства государств-членов.
25. Обмен информацией, отнесенной законодательством государств-членов к государственной тайне (государственным секретам) или к сведениям ограниченного распространения (доступа), осуществляется с соблюдением требований законодательства государств-членов по их защите.
26. Порядок обмена информацией, содержащей сведения, относящиеся в соответствии с законодательством государств-членов к государственной тайне (государственным секретам) или к сведениям ограниченного распространения (доступа), устанавливается международными договорами в рамках Союза.
27. Создание интегрированной системы координируется Комиссией, которая обеспечивает ее функционирование и развитие во взаимодействии с заказчиками национальных сегментов государств-членов с учетом стратегии развития интегрированной системы, разрабатываемой Комиссией и утверждаемой Советом Комиссии. Работы по созданию, обеспечению функционирования и развитию интегрированной системы осуществляются на основании планов (с указанием сроков и стоимости работ по созданию, обеспечению функционирования и развитию интеграционного сегмента Комиссии), разрабатываемых Комиссией во взаимодействии с уполномоченными органами и утверждаемых Советом Комиссии.
28. Комиссия осуществляет права и исполняет обязанности собственника в отношении таких составляющих интегрированной системы, как интеграционный сегмент Комиссии, информационные ресурсы и информационные системы Комиссии, а также организует их проектирование, разработку, внедрение, прием результатов работ и дальнейшее сопровождение.
29. Комиссия осуществляет заказы (закупки) товаров (работ, услуг), оценку конкурсных предложений, поданных при осуществлении заказов (закупок) товаров (работ, услуг), и приобретение имущественных прав в отношении составляющих интегрированной системы, указанных в пункте 28 настоящего Протокола.
30. Для целей обеспечения унификации применяемых организационных и технических решений при создании, развитии и функционировании сегментов интегрированной системы, поддержания надлежащего уровня защиты информации Комиссия координирует разработку проектов технических, технологических, методических и организационных документов и утверждает их.
31. Государство-член определяет заказчика национального сегмента государства-члена, который осуществляет права и исполняет обязанности по его созданию, обеспечению функционирования и развития.
32. Государства-члены имеют равные права пользования интегрированной системой.
33. Финансирование работ по созданию, развитию и обеспечению функционирования составляющих интегрированной системы, указанных в пункте 28 настоящего Протокола, осуществляется за счет средств бюджета Союза, при этом в отношении работ по их созданию и развитию – исходя из объемов, необходимых для реализации планов, указанных в пункте 27 настоящего Протокола.
34. Финансирование работ по созданию, развитию и обеспечению функционирования государственных информационных ресурсов и информационных систем уполномоченных органов, а также национальных сегментов государств-членов осуществляется за счет средств бюджетов государств-членов, предусмотренных на обеспечение деятельности уполномоченных органов.
____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 4
к Договору о Евразийском
экономическом союзе
Yandex.RTB R-A-252273-3
- Положение о Евразийской экономической комиссии
- I. Общие положения
- II. Совет Комиссии
- III. Коллегия Комиссии
- IV. Департаменты Комиссии
- Статут Суда Евразийского экономического союза
- Глава I. Общие положения. Правовой статус Суда
- Глава II. Состав Суда
- Глава III. Аппарат Суда. Статус должностных лиц и сотрудников
- Глава IV. Компетенция Суда
- Глава V. Судопроизводство
- Раздел 1
- Раздел 2
- Раздел 3
- Глава VI. Специализированные группы
- Глава VII. Акты Суда
- Глава VIII. Заключительные положения
- Протокол об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза
- Протокол о порядке формирования и распространения официальной статистической информации Евразийского экономического союза
- Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств-членов
- I. Общие положения
- II. Порядок зачисления и распределения между государствами-членами сумм ввозных таможенных пошлин
- III. Порядок перечисления в доход бюджета государства-члена сумм ввозных таможенных пошлин, поступивших от уполномоченных органов государств-членов на счета в иностранной валюте
- IV. Порядок обмена информацией между уполномоченными
- V. Порядок обмена информацией, связанной с уплатой ввозных
- VI. Мониторинг и контроль
- Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании
- I. Общие положения
- II. Тарифные льготы
- III. Условия и механизм применения тарифных квот
- Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран
- I. Общие положения
- II. Введение и применение мер нетарифного регулирования
- III. Запреты и количественные ограничения
- IV. Исключительное право
- V. Автоматическое лицензирование (наблюдение)
- VI. Разрешительный порядок
- VII. Общие исключения
- VIII. Защита внешнего финансового положения
- IX. Лицензирование в сфере внешней торговли товарами
- X. Применение мер в одностороннем порядке
- Правила выдачи лицензий и разрешений на экспорт и (или) импорт товаров
- I. Общие положения
- II. Порядок выдачи лицензий
- III. Порядок выдачи разрешений
- Протокол о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам
- I. Общие положения
- II. Расследование
- 1. Цели проведения расследования
- 2. Орган, проводящий расследования
- III. Специальные защитные меры
- 1. Общие принципы применения специальной защитной меры
- 2. Установление серьезного ущерба отрасли экономики государств-членов или угрозы его причинения вследствие возросшего импорта
- 3. Введение предварительной специальной пошлины
- 4. Применение специальной защитной меры
- 5. Срок действия и пересмотр специальной защитной меры
- IV. Антидемпинговые меры
- 1. Общие принципы применения антидемпинговой меры
- 2. Определение демпинговой маржи
- 3. Определение нормальной стоимости товара
- 4. Определение экспортной цены товара
- 5. Установление ущерба отрасли экономики государств-членов вследствие демпингового импорта
- 6. Введение предварительной антидемпинговой пошлины
- 7. Принятие экспортером товара, являющегося объектом расследования, ценовых обязательств
- 8. Введение и применение антидемпинговой пошлины
- 9. Срок действия и пересмотр антидемпинговой меры
- 10. Установление обхода антидемпинговой меры
- V. Компенсационные меры
- 1. Принципы отнесения субсидии экспортирующей третьей страны к специфической
- 2. Принципы определения размера специфической субсидии
- 3. Установление ущерба отрасли экономики государств-членов вследствие субсидируемого импорта
- 4. Введение предварительной компенсационной пошлины
- 5. Принятие добровольных обязательств субсидирующей третьей страной или экспортером товара, являющегося объектом расследования
- 6. Введение и применение компенсационной пошлины
- 7. Срок действия и пересмотр компенсационной меры
- 8. Установление обхода компенсационной меры
- VI. Проведение расследований
- 1. Основания для проведения расследований
- 2. Начало расследования и его проведение
- 3. Особенности проведения антидемпингового расследования
- 4. Особенности проведения компенсационного расследования
- 5. Особенности определения отрасли экономики государств-членов в случае демпингового или субсидируемого импорта
- 6. Публичные слушания
- 7. Сбор информации в ходе расследования
- 8. Предоставление информации уполномоченными органами государств-членов, дипломатическими и торговыми представительствами государств-членов
- 9. Конфиденциальная информация
- 10. Заинтересованные лица
- 11. Уведомления о принимаемых в связи с расследованиями решениях
- VII. Неприменение специальной защитной, антидемпинговой и компенсационной меры
- VIII. Заключительные положения
- 1. Особенности обжалования в судебном порядке решений о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер
- 2. Исполнение решений Суда Союза
- 3. Администрирование процедур расследования
- Положение о зачислении и распределении специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин
- I. Общие положения
- II. Зачисление и учет сумм специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин
- III. Возврат сумм специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин
- IV. Обмен информацией между уполномоченными органами
- Протокол о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза
- Протокол о проведении согласованной политики в области обеспечения единства измерений
- Протокол о признании результатов работ по аккредитации органов по оценке соответствия
- Протокол о применении санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер
- I. Общие положения
- II. Санитарные меры
- III. Ветеринарно-санитарные меры
- IV. Карантинные фитосанитарные меры
- Протокол о проведении согласованной политики в сфере защиты прав потребителей
- II. Реализация основных направлений политики
- III. Взаимодействие с общественными объединениями потребителей
- IV. Взаимодействие уполномоченных органов в сфере
- V. Полномочия Комиссии
- Протокол о проведении согласованной макроэкономической политики
- I. Общие положения
- II. Реализация основных направлений согласованной макроэкономической политики
- III. Компетенция Комиссии
- IV. Показатели степени интеграции, уровня и динамики развития экономики, внешних параметров прогнозов
- Протокол о мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики
- I. Общие положения
- II. Меры, направленные на проведение согласованной валютной политики
- III. Взаимодействие уполномоченных органов валютного контроля
- IV. Обмен информацией на основании запросов уполномоченных
- V. Валютные ограничения
- Протокол о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций
- I. Общие положения
- II. Определения и понятия
- III. Платежи и переводы
- IV. Ограничения в отношении платежей и переводов
- V.Участие государства
- VI. Торговля услугами, учреждение и деятельность
- 1. Национальный режим при торговле услугами, учреждении и деятельности
- 2. Режим наибольшего благоприятствования при торговле услугами, учреждении и деятельности
- 3. Количественные и инвестиционные меры
- 4. Перемещение физических лиц
- 5. Формирование единого рынка услуг
- 6. Взаимоотношения с третьими государствами по вопросам торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций
- 7. Дополнительные права получателя услуг
- 8. Взаимное признание разрешений
- 9. Внутреннее регулирование при торговле услугами и в отношении учреждения и (или) деятельности
- VII. Инвестиции
- 1. Общие положения
- 2. Правовой режим и защита инвестиций
- 3. Возмещение ущерба и гарантии инвесторов
- 4. Гарантии прав инвесторов при экспроприации
- 5. Переход прав инвесторов
- 6. Порядок разрешения инвестиционных споров
- Порядок торговли услугами электросвязи
- Перечень сохраняемых государствами-членами «горизонтальных» ограничений в отношении всех секторов и видов деятельности
- Протокол по финансовым услугам
- Перечень сохраняемых государствами-членами ограничений в отношении учреждения и (или) деятельности
- Протокол
- II. Порядок применения косвенных налогов
- III. Порядок взимания косвенных налогов
- IV. Порядок взимания косвенных налогов при выполнении работ,
- Протокол об общих принципах и правилах конкуренции
- I. Общие положения
- II. Допустимость соглашений и изъятия
- III. Контроль за соблюдением общих правил конкуренции
- IV. Штрафные санкции за нарушение общих правил конкуренции на трансграничных рынках, налагаемые Комиссией
- V. Взаимодействие уполномоченных органов государств-членов
- VI. Взаимодействие Комиссии и уполномоченных органов государств-членов при осуществлении контроля за соблюдением общих правил конкуренции
- VII. Введение государственного ценового регулирования на товары и услуги на территориях государств-членов
- Протокол о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий
- I. Общие положения
- II. Общие принципы регулирования деятельности субъектов
- III. Виды и методы регулирования деятельности субъектов
- IV. Правила обеспечения доступа к услугам субъектов
- V. Национальные органы государств-членов
- VI. Компетенция Комиссии
- Сферы естественных монополий в государствах-членах
- Сферы естественных монополий в государствах-членах
- Протокол об обеспечении доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики
- Методология осуществления межгосударственной передачи электрической энергии (мощности) между государствами-членами
- 3. Перечень субъектов государств-членов, уполномоченных на организацию и осуществление мгп с указанием функций, выполняемых каждой организацией в рамках обеспечения мгп
- 4. Перечень составляющих, включаемых в тарифы субъектов естественных монополий при осуществлении мгп
- 5. Перечень составляющих, связанных с осуществлением мгп, не включаемых в тарифы субъектов естественных монополий
- 6. Требования к договорному оформлению мгп в соответствии с законодательством государств-членов
- 7. Порядок организации обмена данными коммерческого учета о почасовых фактических объемах межгосударственных перетоков электрической энергии между хозяйствующими субъектами государств-членов
- 8. Порядок определения фактического сальдо перетока электроэнергии по межгосударственным линиям электропередачи государств-членов
- 9. Порядок расчета объемов и стоимости отклонений фактических перетоков по межгосударственным сечениям от плановых при осуществлении мгп в рамках Союза
- Протокол о правилах доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере транспортировки газа по газотранспортным системам, включая основы ценообразования и тарифной политики
- Протокол о порядке организации, управления, функционирования и развития общих рынков нефти и нефтепродуктов
- Протокол о скоординированной (согласованной) транспортной политике
- I. Общие положения
- II. Автомобильный транспорт
- III. Воздушный транспорт
- IV. Водный транспорт
- V. Железнодорожный транспорт
- Порядок осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Евразийского экономического союза
- Порядок регулирования доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики
- Правила доступа к услугам инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза
- I. Общие положения
- II. Определения
- III. Общие принципы доступа к услугам инфраструктуры
- IV. Условия предоставления доступа
- V. Предоставление доступа к услугам инфраструктуры
- VI. Техническая спецификация участков инфраструктуры
- VII. Подача и рассмотрение заявки
- VIII. Формирование, разработка и утверждение нормативного графика движения поездов и расписания движения поездов
- IX. Заключение договора на оказание услуг инфраструктуры
- X. Дополнительные заявки
- XI. Порядок представления информации
- XII. Порядок разрешения споров
- Заявка на доступ к услугам инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза
- Правила оказания услуг инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза
- I. Общие положения
- II. Определения
- III. Услуги, оказываемые оператором инфраструктуры
- IV. Порядок оказания услуг инфраструктуры
- V. Договор на оказание услуг инфраструктуры и
- VI. Права и обязанности оператора инфраструктуры и перевозчика
- VII. Порядок разрешения споров
- Перечень услуг инфраструктуры железнодорожного транспорта
- Протокол о порядке регулирования закупок
- I. Общие положения
- II. Требования в сфере закупок
- III. Национальный режим и особенности его обеспечения
- IV. Обеспечение прав и законных интересов лиц
- V. Обеспечение мер, повышающих эффективность закупок и направленных на реализацию социальных функций
- Перечень случаев осуществления закупок путем проведения запроса предложений
- Перечень случаев осуществления закупок из одного источника либо у единственного поставщика (исполнителя, подрядчика)
- Перечень товаров, работ и услуг, по которым закупки осуществляются путем проведения аукциона
- Протокол об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности
- I. Общие положения
- II. Авторское право и смежные права
- III. Товарные знаки и знаки обслуживания
- IV. Товарные знаки Евразийского экономического союза и знаки обслуживания Евразийского экономического союза
- V. Принцип исчерпания исключительного права на товарный знак, товарный знак Союза
- VI. Географические указания
- VII. Наименование места происхождения товара
- VIII. Наименование места происхождения товара Евразийского экономического союза
- IX. Патентные права
- X. Селекционные достижения
- XI. Топологии интегральных микросхем
- XII. Секреты производства (ноу-хау)
- XIII. Правоприменительные меры по защите прав
- Протокол о промышленном сотрудничестве
- Протокол о единых правилах предоставления промышленных субсидий
- I. Общие положения
- II. Специфические субсидии
- III. Запрещенные субсидии
- IV. Допустимые субсидии
- V. Порядок проведения расследований
- VI. Общие исключения
- VII . Специфические субсидии, предоставление
- VIII. Введение и применение компенсирующих мер
- IX. Уведомления
- Перечень мер, в отношении которых не применяются положения Протокола о единых правилах предоставления промышленных субсидий
- Протокол о мерах государственной поддержки сельского хозяйства
- I. Меры государственной поддержки сельского хозяйства
- II. Товары, в отношении которых применяются единые правила государственной поддержки сельского хозяйства
- III. Меры, не оказывающие искажающего воздействия на торговлю
- IV. Меры, в наибольшей степени оказывающие искажающее воздействие на торговлю
- V. Расчет объемов государственной поддержки сельского хозяйства
- VI. Уведомления о государственной поддержке сельского хозяйства
- VII. Ответственность государств-членов
- Протокол об оказании медицинской помощи трудящимся государств-членов и членам семей
- Протокол о функционировании Евразийского экономического союза в рамках многосторонней торговой системы
- Положение о социальных гарантиях, привилегиях и иммунитетах в Евразийском экономическом союзе
- I. Общие положения
- II. Привилегии и иммунитеты Союза
- III. Привилегии и иммунитеты членов Коллегии Комиссии, судей Суда Союза, должностных лиц и сотрудников
- IV. Привилегии и иммунитеты представителей государств-членов
- V. Трудовые отношения и социальные гарантии в органах Союза
- I. Международные договоры, прекращающие действие с даты вступления в силу Договора
- II. Международные договоры, прекращающие действие с даты вступления в силу соответствующего решения Комиссии согласно статье 102 Договора