logo
История нового времени стран Зап

Раздел 8. Конгресс имеет право:

1) Устанавливать и взимать налоги, пошлины, подати и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, подати и акцизные сборы будут единообразны на всем протяжении Соединенных Штатов.

2) Делать займы в счет Соединенных Штатов.

3) Регулировать торговлю с иностранными нациями, между отдельными Штатами и с индейскими племенами.

4) Устанавливать единообразное положение о натурализации и единообразные законы по вопросам банкротства на всем протяжении Соединенных Штатов.

5) Чеканить монету, регулировать ее стоимость и стоимость иностранной монеты и устанавливать единицы весов и мер.

6) Устанавливать наказания за подделку государственных ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов.

7) Учреждать почтовые отделения и почтовые дороги.

8) Содействовать прогрессу наук и полезных искусств, обеспечивая на определенный срок авторам и изобретателям исключительное право на их произведения и открытия.

9) Учреждать суды, подчиненные Верховному суду.

10) Определять и карать пиратство и преступления, совершенные в открытом море, и нарушения международного права.

11) Объявлять войну, выдавать каперские… свидетельства и устанавливать правила относительно захватов на суше и на море.

12) Набирать и содержать армию; однако никакие денежные ассигнования на эту цель не будут делаться более, чем на двухлетний срок.

13) Создавать и содержать флот.

14) Издавать положения об управлении и регулировании сухопутных и морских сил.

15) Принимать меры по призыву милиции для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений.

16) Принимать меры по организации, вооружению и установлению дисциплины милиции и по управлению той ее частью, которая может быть использована на службе Соединенных Штатов, сохраняя за соответствующими Штатами назначение офицеров и обучение милиции, в соответствии с правилами дисциплины, установленными Конгрессом.

17) Во всех случаях осуществлять исключительные законодательные полномочия в том округе (не превышающем 10 квадратных миль), который, в силу уступки отдельных Штатов и одобрения Конгресса, станет местопребыванием Правительства Соединенных Штатов, и осуществлять такую же власть во всех местах, купленных с согласия Законодательного собрания того Штата, в котором они находятся, для постройки фортов, портовых складов, арсеналов, доков и других необходимых сооружений.

18) Издавать все законы, которые будут необходимы и уместны для осуществления вышеуказанных полномочий и всех других полномочий, которыми настоящая Конституция наделяет Правительство Соединенных Штатов или любой из его департаментов или какое-нибудь должностное лицо.

Раздел 9. 1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых какой-либо из существующих ныне Штатов сочтет нужным допустить, не будет запрещаться Конгрессом до 1808 г., но такой ввоз может облагаться пошлиной или налогом, не превышающим 10 долларов с каждого лица.

2) Привилегии приказа Habeas corpus не будут приостанавливаться, если только в случаях мятежа или вторжения того не потребует общественная безопасность.

3) Не будут приниматься никакие билли о наказании без суда и никакие законы ex post facto (речь идет о законах, имевших обратную силу. — И.Ф.).

4) Подушные подати или иные прямые налоги не будут налагаться иначе, как пропорционально переписи или исчислению населения, произведенным в соответствии с указанными выше положениями.

5) Ни налоги, ни пошлины не будут налагаться иначе, как пропорционально переписи или исчислению населения.

6) Не будет делаться никаких предпочтений посредством коммерческих или казначейских предписаний портам одного Штата перед портами другого. Суда, направляющиеся в один из Штатов или покидающие его, не будут принуждаться входить в гавань другого Штата, разгружаться там или уплачивать пошлины.

7) Никакие деньги не будут выдаваться казначейством иначе, как на основании предписаний, установленных законом; а время от времени будут публиковаться регулярные ведомости и счета поступлений и расходов всех государственных денег.

8) Никакие дворянские титулы не будут жаловаться Соединенными Штатами; и ни одно лицо, занимающее какую-нибудь платную или доверительную должность на службе Соединенных Штатов, не будет без согласия Конгресса принимать какой-либо дар, вознаграждение, звание или титул какого бы то ни было… иностранного государства.

Раздел 10. 1) Ни один Штат без согласия Конгресса не будет вступать в какой-нибудь договор, союз или конфедерацию; выдавать каперские свидетельства; чеканить монету; выпускать кредитные билеты; уплачивать долги чем-либо, кроме золотой и серебряной монеты, принимать какой-либо билль о наказании без суда, …нарушающий обязательства по контрактам, или жаловать какие-либо дворянские титулы.

2) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса облагать какими-либо пошлинами или сборами импорт и экспорт товаров, за исключением тех случаев, когда это может оказаться крайне необходимым для осуществления законов Штата о надзоре; чистый доход со всех сборов и пошлин, наложенных каким-либо Штатом на импорт и экспорт товаров, будет поступать в пользу казначейства Соединенных Штатов; и все такого рода законы будут подлежать пересмотру и контролю Конгресса.

3) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса устанавливать какие-либо пошлины на корабельные грузы, содержать войска или военные суда в мирное время, заключать соглашения или конвенции с другим Штатом или с иностранным государством или вступать в войну, если только он не подвергся уже вторжению или не находится в такой непосредственной опасности, при которой недопустимы проволочки.

Статья II

Раздел 1. 1) Исполнительная власть будет принадлежать Президенту Соединенных Штатов Америки. Он будет занимать свою должность в продолжении четырехлетнего срока и вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок, будет избираться следующим образом:

2) Каждый Штат будет назначать способом, установленным его Законодательным собранием, выборщиков в числе, равном общему числу сенаторов и представителей, которых Штат имеет право посылать в Конгресс; но ни сенатор, ни представитель, ни лицо, занимающее доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов, не могут быть назначены выборщиками <…>.

3) Конгресс может определять время избрания выборщиков и день, в который они должны подать свои голоса; этот день будет одним и тем же на всем протяжении Соединенных Штатов.

4) Ни одно лицо, не являющееся по рождению гражданином или не состоявшее в гражданстве Соединенных Штатов во время утверждения этой Конституции, не может быть избрано на должность Президента; равным образом не подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее 35-летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах Соединенных Штатов.

5) В случае отрешения Президента от должности или его смерти, отказа или невозможности осуществлять права и обязанности, связанные с его должностью, последние переходят к Вице-президенту <…>.

Раздел 2. 1) Президент будет главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции различных Штатов, когда она призвана на действительную службу Соединенных Штатов; он может требовать от главных должностных лиц каждого исполнительного департамента письменного мнения по любому вопросу, имеющему отношение к их служебным обязанностям; он будет иметь право откладывать исполнение приговоров и осуществлять помилование по преступлениям, совершенным против Соединенных Штатов, за исключением случаев «импичмента».

2) Он будет иметь право с совета и с согласия Сената заключать международные договоры при условии одобрения двух третей присутствующих сенаторов; он будет выдвигать и с совета и согласия Сената назначать послов, других полномочных представителей и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Штатов, о назначении которых в настоящей Конституции нет иных постановлений и должности которых установлены законом; но Конгресс может законом предоставить назначение таких низших должностных лиц, каких найдет нужным, одному Президенту, судам или главам департаментов.

3) Президент будет иметь право замещать все вакансии, которые откроются между сессиями Сената, наделяя полномочиями, срок которых будет истекать к концу следующей сессии Сената.

Раздел 3. Президент будет время от времени представлять Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагать на его рассмотрение такие меры, которые сочтет необходимыми и целесообразными; в экстренных случаях он может созывать обе палаты или одну из них; а в случае разногласий между палатами по поводу времени перенесения сессий он может сам перенести их на такое время, какое сочтет подходящим; он будет принимать послов и других полномочных представителей, он будет следить за тем, чтобы законы исполнялись честно, и будет определять полномочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.

Статья III

Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов будет принадлежать Верховному суду и тем низшим судам, которые Конгресс может время от времени учреждать и создавать. Судьи как Верховного суда, так и низших судов будут сохранять свои должности до тех пор, пока ведут себя безупречно, и будут в определенные сроки получать за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено, пока они состоят в своей должности.

Раздел 2. 1) Судебная власть распространяется на все дела, разрешаемые по закону и по справедливости, возникающие на основе настоящей Конституции, законов Соединенных Штатов и международных договоров, заключенных или которые будут заключены Соединенными Штатами <…>.

2) Все дела, касающиеся послов, полномочных представителей и консулов, и те, в которых одной из сторон является Штат, будут подлежать в первой инстанции юрисдикции Верховного суда. Во всех других случаях, упомянутых выше, Верховный суд будет являться апелляционной инстанцией относительно вопросов как права, так и факта, за теми исключениями и на основе тех предписаний, которые будут установлены Конгрессом.

3) Все преступления, за исключением случаев «импичмента», будут подлежать суду присяжных; судебное разбирательство будет происходить в том Штате, где преступление было совершено; но, если оно совершено не в пределах какого-нибудь Штата, то суд будет происходить в том месте или местах, которые будут указаны законом Конгресса.

Статья IV

Раздел 1. В каждом Штате будут пользоваться полным доверием и признанием публичные акты, документы и судебные решения всякого другого Штата. Конгресс может посредством общих законов предписывать способы установления подлинности таких актов, документов и судебных решений, а также их юридической силы.